
I guess the idiom “Crack Open A Cold One” Doesn’t translate very well into Korean




(3 votes, average: 4.33 out of 5)
Add to favorites 
I guess the idiom “Crack Open A Cold One” Doesn’t translate very well into Korean
Disclaimer: Unless specifically mentioned in the post, we have no clue where this picture came from. Know where it came from? Post the link in the comments, and reap the glory! All comments are the sole possesion of the commenters and do not reflect the opinions or values of MCS. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.
© Copyright 2012 | My[confined]Space. All rights reserved. My[confined]Space is proudly powered by WordPress



June 23, 2007 at 9:28 am
Ha ha, I remember that from the PWOT Captions.
pointlesswasteoftime.com/new_captions/archive_test_jeff.php?action=2&contest_id=303
Hilarious stuff.
June 23, 2007 at 1:34 pm
Hite is better than OB. Both are piss water compared to any German or Belgian beer.
June 23, 2007 at 2:09 pm
Yep, i posted that craption, so i decided to add it in. That looks painful.
June 23, 2007 at 9:23 pm
It’s not that painful – or difficult – if you do it right. You need to hit it with the fleshy edge of your hand and make sure the bottle’s neck is the proper shape.
That, and make sure there’s enough beer left in it to hold it to the surface, lest it just go flying off the table or bar and hit some random drunkard.
See? He has his almost clamped to the table.